同的感觉!百万填词!”
“这填词才百万?至少值一个亿!”
“我想说……苏爹的英文太好了!”
“国际范儿十足。”
《我的梦》已经大获成功,按理说粉丝们应该不会太过惊喜了。但《dreamitpossible》的神仙填词却让粉丝们感到惊艳。
特别是歌词引发共鸣这一块儿。
英文版的确要强上一大截。
或者说翻译君是千万级翻译:
“我们期盼梦想成真
我追随我向前我会展翅翱翔
直到跌倒直到毁灭的那一刻
走出自我的牢笼像黑夜中自由高飞的鸟儿般
我知道我在蜕变,在蜕变
变成未曾有过的强大
崇高理想的实现
总是需要付出无数鲜血
不再畏惧跌倒直到你展翅高飞的那一刻”
白白胖胖听着歌曲,忍不住跟着哼唱旋律。他的英文不差,听得懂英文歌词。
但她此刻却盯着酷云音乐翻译的中文歌词看。
翻译得太好了!
“从低谷到巅峰
我们犹如燎燃的野火
永不放弃永不退缩
穷尽余生不懈奋斗
从低谷到巅峰
我们犹如燎燃的野火
永不放弃永不退缩
不再畏惧跌倒直到你展翅高飞的那一刻”
虽然现在汉语已经渐渐成为流行趋势,但英文依然有着举足轻重的地位。
世界各地的音乐多多少少受到西方音乐的影响。
因此英文歌听起来唱起来,总是不自觉给人一种高大上的感觉。
他们的强节奏运用会更加明显。
就拿《dreamitpossible》这首歌来说,节奏性是要比《我的梦》稍强的,因此对情绪的渲染也会更强烈一些。
这也是为什么很多人觉得英文版更好听的原因。
因为英文自带特效!
不放弃!不退缩!不懈奋斗!
这正是华夏人民的宝贵精神。
每个人都有自己的梦想,我们的祖国有祖国梦,华夏有华夏梦!
在追梦的路上。
从未停下追逐的脚步!
“百万字幕君!感谢感谢!”
“真的好听,歌词超神。”
“听完泪目!”
“让我们从头再来……再听一遍!开头见!”
“我们会梦想成真!”
“我们会梦想成真!”
“我们会梦想成真!”
歌曲的评论区粉丝们全在刷“我们会梦想成真”,并且听完后,大多数人又开始重新播放。
对于这首歌大多数人的感觉就是耐听!
单曲循环多少遍都听不腻。
古川听完歌曲,曲子没什么好说的,已经无比熟悉了,歌词是真有把他惊艳到。
“如果说之前《我的梦》歌词和曲子的契合度是90%,那么现在英文版的契合度则是100%!英文填词!直接让这首歌超神了!即便放在国际上,也是少有的佳作!”
“主旋律用钢琴演奏。”
“听到歌曲的时候,就好像看到一个小女孩坐在钢琴前,日光荏苒,慢慢长大,化茧成蝶……”
古川描绘出一幅他想象出的唯美画面。
奈美闻言都不由闭上了眼睛。
“好美!”奈美发出感叹。
奈美出道很早,14岁就被星探选中,15岁就在大和爆红,18岁就成了天后级歌手!
歌手道路走得十分顺利。
被人誉为天才。
但熟悉她的人都知道,为了达成这样的成就,他为之付出过多少努力,多少个日夜,流过多少泪多少汗……
荣耀背后。
是所有人都不曾看到的拼命奔跑和追逐。
所以这首歌在她听来有着别样的味道。
乐评人白白胖胖也是一遍又一遍重复听着这首歌,也不知道听了多少遍她终于开始在键盘上敲下乐评文章的标题:《dreamitpossible》开启舒婉国际巨星的征途。
这首歌是舒婉第一首英文单曲。
其实从《我的梦》开始白白胖胖就看出了苏晨有把舒婉捧成国际巨星的兆头。
而这首《dreamitpossible》则足以说明问题。
“这是舒婉女神国际化的开端啊。”
“开端就是这么炸的歌……哈哈哈,新年开始就吊足了我的胃口啊。”
“苏爹yyds”
“赶紧把你老婆捧上天吧!”
“把老婆捧成国际天后之后,你也别忘了把自己捧成国际天王啊……”
舒婉进军国际歌坛的说法越来越盛行。
对于此苏晨不承认也不否认。
总之,我要辅助我老婆打怪升级了。
而这次《dreamitpossible》把亚洲天后之一的奈美新作比了下去,而且数据遥遥领先。
在大和也是掀起不小轰动。
“小天后把正牌天后压下去了!”
“这不科学啊。”